Translation Services Framework Agreement

Founded in 2005 as a sole joint venture between Steria and the Department of Health, NHS SBS is the UK`s leading provider of business services. With a shared services business model, NHS SBS has achieved economies of scale and demonstrated both innovation and best practices, and is on track to achieve savings of around £224 million over 10 years. The Crown Commercial Service (CSC) announced that its national framework for language services (interpretation and translation) began on April 22, 2016. BSL/English Interpretation and translation are included in lot 4. You can read about the framework here. Below are a handful of important framework agreements under which LanguageLine is an approved provider. To discuss the acquisition of language services under one of these contracts or to consult the most appropriate framework contract for your organisation, please contact us via enquiries@languageline.co.uk or call 0800 169 2879. Framework for Interpretation & Translation ServicesThe framework was created with stakeholders from central Manchester University Hospitals NHS Foundation, Salford Royal NHS Foundation Trust, The Christie Hospital NHS Foundation Trust, Greater Manchester West Mental Health NHS Foundation Trust, Salford City Council, Bolton NHS Foundation Trust, Bridgewater Community Healthcare Foundation Trust University Hospital of South Manchester NHS Foundation Trust, assistance in the development of specifications and evaluation. For print services for transcribed publications, see: Design, Printing, Publishing, and Related Services Framework The framework does not cover sign language, video interpretation, and Anglo-English transcription. We have spent the next ten months negotiating with the CSC to improve initial designs, highlight flaws, and ensure that the framework meets standards and protects users of the service. The claim can be established on the basis of the conditions for notification of the Official Journal of the European Union and the relevant guidelines are set out in Annex A to our Guidelines on Framework Agreements. guidelines for public sector organisations on access to and use of the Framework Agreement. Interpretation (face-to-face and telephone) – from English to a wide range of spoken languages and dialects, and from these languages and dialects in English or other languages, as requested by public officials.

Note: It is the responsibility of any purchasing organization that wishes to use the framework agreement to ensure that it has the right to do so. For some services (for example. B printing), it is useful to create large centralized services in order to reduce costs. This model doesn`t work for services where you pay for people`s time. The erosion of the fees of BSL/English interpreters is putting the profession at risk. This goes against the EU guidelines on framework conditions that define workforce sustainability as a central aspect (EU Public Procurement Directive 2014/24/EU). 11. What are NUBSLI`s views/concerns regarding the framework? a framework agreement is a «framework agreement» explaining the conditions (costs, conditions and standards, etc.) under which individual contracts can be concluded over a given period; usually up to 4 years. The contractors will provide comprehensive interpretation services for personal and telephone interpretation services in the spoken language, as well as translation and transcription services of documents to meet the current and evolving needs of public framework authorities. Annex 5 of the agreement (see the Documents tab) is more about placing an order through other competitions. .

. .

Sobre el Autor: Luis